today's key phrase.
自分のミスを謝罪しその事情を説明するには
Amy, I should apologize. I mistakenly gave you the wrong map,
so it was actually my fault that you could not get the correct office.
エイミー 私は誤らなくてはなりません うっかり間違った地図を渡してしまいました
あなたが正しいオフィスにたどり着けなかったのは私の落ち度です
No, I should have double-checked it before I left, but thank you for saying that.
いいえ私も出る前に確認すべきだったの そう言ってくれてありがとう
apologize (sorryより深く)謝罪する
mistakenly 間違って うっかり
actually 実は 実際に
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿