today's key phrase.
新規事業を売り込んできた相手に
やわらかく「興味はありません」と言って断るには?
Unfortunately, we are not interested in that field of bussiness at the moment.
(残念ながら私どもは現在のところその分野のビジネスには興味がありません)
unfortunately 残念ながら 相手にとって良くない情報を伝える前置きとしても伝える
at the moment 今のところ
OH, is that so? That's too bad.
(あぁそなんですか? 残念です)
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿