today's key phrase.
クライアントに対する部下の失礼な発言を注意するには?
Amy, you're being rude,
Above all, you should thank him for meeting the deadline and staying within the budget.
エイミー失礼だよ
何をおいても彼に締め切りを守って予算内におさめてもらったことを感謝しなくちゃ
Oh my gosh, you're right. How thoughless of me.
本当だ 私ったらうっかりしてたわ!
you are rude (ずっと)失礼な人
you are being rude. 君のやっていることは失礼だ
above とりわけ 一番重要な 一番上
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿